Château de Crazannes, chez le "chat Botté"

UN CHÂTEAU DE LEGENDE

Classé Monument Historique, le Château de Crazannes fut bâti aux XIVe et XVe siècles  à quelques centaines de mètres du site des carrières de pierres de Crazannes. Le Prince Noir et François 1er y séjournèrent.

Dans le parc, la chapelle romane, le donjon, les douves en eau et le pigeonnier rappellent la présence d’une ancienne forteresse médiévale, étape vers Saint-Jacques de Compostelle.

Derrière sa flamboyante façade gothique ornée de sculptures fantasmagoriques ou alchimiques vous découvrirez un intérieur authentique : salons, bibliothèque, galerie, cuisine, salle de garde…

 

This listed Ancient castle was built in the XIVth and XVth centuries on the site of a medieval fortress less than one mile from the Crazannes stone Quarries. The Norman chapel is still consecrated.

Edward III’s son” Black Prince” (1330-1376) stayed there.

Behind the flamboyant gothic sculpted front you can visit the sitting-rooms, library, kitchen, guard’s room…

 

LE CHÂTEAU DU CHAT BOTTE

Au XVIIe siècle, la soeur de Louis Acarie de la Rousselière, don’t la famille possédait le Château, avait épousé Jules Gouffier, Comte de Caravaz, Marquis de St Cyr. Charles Perrault transforma ce personnage en Marquis de Carabas, rendu riche et célèbre grâce à l’habileté et aux ruses de son chat. Le Château entra ainsi dans la légende.

CRAZANNES INSPIRED THE « PUSS IN BOOTS » TALE

In the XVII th century Louis Acarie’s sister whose family owned Crazanne’s castle, married Jules Gouffier, Earl of Caravaz. In Charles Perrault’s tale Earl of Caravas became “Marquis de Carabas”, rich and famous thanks to his cunning cat, known as “puss in boots”. The legend of Crazannes’ Castle was born.

 

DORMIR AU CHÂTEAU

Le château de Crazannes vous propose ses 5 chambres de charme ainsi que la location de son donjon du XIe siècle situé dans le parc. Parking privé, piscine extérieure chauffée, TV et internet.

Enjoy one of the 5 charming bedrooms in the castle or spend a week in the keep. Heated swimming pool private carpark, TV, internet.

 

RECEPTIONS AU CHÂTEAU

Dans ce cadre historique et naturel, une grande salle de réception de 160m2 à l’espace modulable peut recevoir jusqu’à 150 personnes assises et 250 personnes en cocktail dînatoire ; vous pouvez également bénéficier du parc du château et de sa terrasse pour vos cocktails.

Un lieu magique qui charmera tous vos invités !

 Perfectly suited to reception, this room of 160m2 with flexible spaces can accommodate up to 150 people seated and 250 people for cocktail meal. You can also enjoy the castle park and its terrace for cocktails.

8 hectares de par cet de bois entourent le Château dans un environnement verdoyant et préservé. Profitez de ce cadre historique et naturel pour y organiser vos réceptions : mariages, repas de famille, séminaires, cocktails… qui vous laisseront d’inoubliables souvenirs.

 

ACCES

  • PAR L’AUTOROUTE : Sortie Saintes N°35 (12 Km) suivre RD 137 (direction Rochefort) puis tourner à droite en direction de Plassay (RD119) et suivre les indications « Crazannes » et « Château de Crazannes ».
  • COORDONNEES GPS : 45°N50’41.37¨ 0°W41’38.88¨

INFORMATIONS PRATIQUES

Visites :

Du 01/01 au 13/02 : Fermé

Du 14/02 au 31/03 et du 01/11 au 31/12 de 14h à 18h30 : Visites du Château à 15h et 16h30

Du 01/04 au 31/05, du 01/09 au 31/10 de 10h à 12h et de 14h à 18h : Visites du Château à 11h, 15h et 16h30

Du 01/06 au 31/08 de 10h à 19h : Visites du Château à 11h, 14h30, 16h et 17h30

Fermé les lundis sauf en mai juin juillet et août.

Fermé le 25 décembre.

 

Nous contacter :

24 rue du Château – 17350 Crazannes – France

Tél : 05.46.90.15.94 – Fax : 05.46.91.34.46

 

Suivez le programme de nos animations sur la page "évènements"

Rejoignez le Château de Crazannes sur Facebook et Twitter

Site web officiel : http://www.crazannes.com